[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
7 f$ ?( S  a* j; ]$ d: I
4 @- l# S; z' B 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。2 L0 k4 f/ G9 C% H" b# ^. P
  
/ l. n" j& E1 v: y8 |1 y! y; r  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
9 k: u5 Y  V$ z: R3 g  
9 M' a/ ~# h6 o2 u6 x! ?  市民抢购
8 C. R* w; ~2 j# l# {  
3 V/ Z; I- S  K) m) S9 i, E7 J8 Nwww.csuchen.de  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
+ `% D/ [9 p# Q8 |7 Z  
' c; l. H$ K3 y9 r! [4 G6 `人在德国 社区  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
& [, {+ s, @# A# b人在德国 社区  
% P7 V1 M+ y# {/ @* f) F$ i  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。人在德国 社区' T- m$ K% M! ]1 i+ ~# S4 |1 M  I4 n
  
; M; b* `$ n& _8 P" Swww.csuchen.de  商家囤积
" H  |, ?/ x  O( a' v# _  
" v6 u& I9 v: \4 I9 B  Y6 gwww.csuchen.de  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
( z" k8 M1 `4 s) }0 E6 C: s  
  m4 R/ h& ]! {1 u. P& Swww.csuchen.de  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”! }& h; e& U3 M
  
& Y3 Y% e/ b7 M) g* I. t人在德国 社区  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。0 s+ R  M# U( i- B' i/ N, H) |' g: p/ _5 u
  
$ l, M8 u( ]4 z- ?4 O" o9 g6 V8 T人在德国 社区  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
# s& M7 }  z) i% B- s. b  
4 Y8 P4 w  n, a2 B: L( J' fwww.csuchen.de  [原因]
# b- j8 q0 C; ~! X. d人在德国 社区  
2 B! |' W. R$ m( m* H% u, i  土改失败导致经济破产
; R! E( _! ~, c# v  
* Q; A1 o5 s8 n  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
) ~" y' W5 h. K0 H0 Q  5 r/ }  [8 T  i! y4 A; I
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。( e  m) B- h' T) \% U+ B) n

# O0 c3 f3 ^# _人在德国 社区  [数字]  M. H& `- E8 U$ W
  ! v! X4 S! v. h, g0 K
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。( R+ V; h5 Y& h! c0 `6 @
  
9 `# t) K6 a! g  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
" J; X/ t, ^/ ?. N4 K. S  
  C2 @+ y2 r2 O. R2 o9 P  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。www.csuchen.de5 I7 _" c% B6 F( d5 x/ \
  - I# g' P' I1 a' [, P' n
  [影响]# T- C0 F7 G4 U) t7 \* R5 m: X
  
! Z; J% D; R6 N/ U7 E人在德国 社区  “我们正在一颗定时炸弹上”
' ~* P0 |" N' o  & N. k$ ^( [' [2 U2 n# O
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
" t$ x3 ]1 z8 b  人在德国 社区, o1 ~9 ], h0 S; o8 |
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
, X" u  c( _2 N% p& m/ x& {3 [; c  
+ r. u2 o7 o' I. }  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。" ]& Z7 V) w( D0 L8 p6 l9 w0 @
  
. d3 ?: o% D# e1 q  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
* e7 K5 w0 F  {+ [& l5 F  7 y4 A3 L4 u- ^: j6 s
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。! n7 q* U1 m' ~4 y+ i5 l4 B
  人在德国 社区9 ]8 D6 ~% }% l5 h7 O+ M
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

0 M' C/ L  d2 r人在德国 社区2 V( k/ E: C' X: _, Q# S
[稿源:潇湘晨报]2 [7 f) O8 M' R) g( @" R. P7 h

- r0 k' b% y0 c% R. p; z
/ {' t2 ~! [/ C" Q人在德国 社区Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange# F- x, X( o5 e4 g; y1 Z

7 D: }: V0 V) ?
# n' ^3 f9 T% j4 E3 G# o人在德国 社区Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
- M  Z" c. Y' J: _9 }4 s) ~6 y) c. Y  r
% ^, ~; ^8 z6 K1 v4 G, q+ V
人在德国 社区. H* O. z% M$ ]- ]
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent1 u1 N) s7 p, N# |% W8 d2 \

: ^; d) d6 n! c% u9 ~, O& ^ 8 D( Y9 W& B% E: @% O# _% h8 H
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


8 _  u' W0 b+ b6 ^5 ^! @人在德国 社区... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
9 a2 z& X4 N  Z
- C9 J. V, W: w1 h+ H# M- `人在德国 社区& R# Q; B: r: w% r2 F$ r

8 E9 W- ~3 p% OSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
5 F4 T4 F7 m: C, E0 ^3 ~' K0 s/ Z3 |人在德国 社区- C9 o1 n# H$ V& u0 S+ {' k

0 }. A5 J- C8 r* }2 R
* r' V; L' i5 ~( c7 g: OFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
% D. `. w  @9 R" [* X
( D8 L$ T0 w8 \+ H$ v4 d8 L
" k# Y& B, m" a' J- |% [+ O人在德国 社区 人在德国 社区  _+ ^0 y) U" {' J
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
6 o5 }/ c8 H( v) v/ H+ M# y. C+ kwww.csuchen.de6 H& I1 Z+ |5 N& ^
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
* B5 z: R6 P/ Cwww.csuchen.dewww.csuchen.de  E% ^3 T: R/ [; q% p
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。人在德国 社区! _* I  q) R6 m
www.csuchen.de5 x  O2 ^. |5 ]  n8 v
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
/ M: E5 F  }  U3 z% j人在德国 社区7 N# n* P& K+ m
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
  X( z8 Y& F3 x, R# E7 s# F7 }/ H7 H
www.csuchen.de  K% H" T# ~' S8 A/ O( `9 R% I/ |
www.csuchen.de; W/ b# t: h% |

! R0 ^5 m- ^# `0 ^+ q! e  g 0 n: J1 ^% ~& y+ k8 \
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule3 x2 L/ F, X9 `' d0 I. x! b
人在德国 社区' q# i" r" }' x3 J% h" j# R

" S# i# P, B* C" G. kwww.csuchen.de 6 g' L1 D; D0 j- d. C: ~0 m
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
. ?) H( k  W: I0 a
# V! _6 x2 U  ]人在德国 社区4 a# @8 e3 _: M9 i2 J1 t+ T

+ x8 ~8 d) R9 T- R; i' }) wProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten0 Z! H5 W* p  i

% X6 K8 }+ k3 j) D7 j
' g3 q" Y2 X9 S1 f" I8 g 9 E" T4 D! p! M3 Q2 L% _& p9 V
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika. q' U% ~5 U, `2 }
7 J# l% c* d7 P3 s% L2 f9 `; Z1 _
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP