[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
% b' v3 q. z1 ^: e, L3 r' lwww.csuchen.de- B# q- s& R8 C
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
9 t: p" R3 U  m8 z* v4 `  
( U, I: K8 Q) p  A) o. x  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。5 s" P% @% ~+ Y
  人在德国 社区$ Z8 n* n+ e. Z# |
  市民抢购
* Z8 V, X/ R1 k( {7 v; E) i7 {5 I  www.csuchen.de) E4 h- L7 j, ]7 A: p  j  X
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。3 G. m  R$ L9 Y9 _; X
  
" V) W: c( Z; S( h$ [0 ]7 r  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
: l! z: W5 x1 g  [  
0 G$ i2 ~7 k- l; T2 u  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。8 a# ~- h# G& N+ |
  
5 e# k' K2 J! ^1 rwww.csuchen.de  商家囤积www.csuchen.de) ]+ b$ K$ i. r1 d) M% l$ B
  
/ }! Z3 W( m9 J  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
' z& C# K+ e+ z+ ^  . K* f' C# `# `1 ?  ^, I
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”人在德国 社区  p- Y6 n  s. U: C( z, Q4 ]
  " C: B0 ^3 O( [: S' ~" [: f
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
% ^! F& {4 W. {5 L. ~& swww.csuchen.de  
# z4 K# w% ], k  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。' y- @. C7 H! Z; f
  0 \4 I- \; c0 v# a  _
  [原因]人在德国 社区2 q. ~3 W4 r$ Q& P& V3 f
  * h' V* i- u6 L- y2 u
  土改失败导致经济破产
: e; {; P$ X! I. M6 X# t  
, |2 }. ]" ^6 @1 ~/ M( ^& p  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
, G7 b3 e4 y- P  ; ^4 J, D! i2 m% o" F
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。: T% @+ l! W3 T

2 K+ M; v: `' e& D9 N  m  [数字]5 [$ ~$ {! B3 Y! `1 f; g
  
) {2 c6 ^7 E1 `6 H  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。* e) X5 n( {: r, \% _. |
  & ^5 Y% Z  q4 b" l6 `$ w
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
* x* ^) V0 r, B' I  人在德国 社区% Q& |+ N; S1 H7 r7 J7 k
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
3 f4 J2 K) {( n7 ^2 C! s! O$ ~  6 |( i9 @# R" {+ \$ j1 ]
  [影响]9 _9 _9 Y. w: a
  
2 w2 N9 y2 T0 a, F: R人在德国 社区  “我们正在一颗定时炸弹上”
7 ^2 o' V. p/ B& B2 b! ~  " w) s% ?, B' W/ j* ~5 r/ [- d9 M
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
6 O- S6 Y+ c; ~  人在德国 社区& B2 f( }( }" K* j+ `
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。人在德国 社区* V8 s: Y9 C1 P, A1 P
  人在德国 社区3 H+ {+ k% L# t& W2 b: P# W$ S- m
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。/ ]+ |& B4 ~7 u& H0 z
  : w7 E% G% _+ ]" v/ I4 d: b3 b
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
# Y* j) o, {5 m, q1 r) M  ! W+ V& d/ ^2 @- a* f: y: O
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
( T) K6 I4 h  v6 M+ m' nwww.csuchen.de  
* L& \9 f7 ?: S5 U  @5 n人在德国 社区  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

$ E1 @$ Y4 {/ T/ z
0 q! S$ @6 C: W. |2 zwww.csuchen.de[稿源:潇湘晨报]www.csuchen.de/ p% q3 V" g$ S6 i7 Q8 g  u2 h3 [5 d
7 V" X5 z* w2 u) a) W. U% U) S5 ?

$ C* X, U. X9 w' h6 VNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
8 |: M' q- f" b9 K7 Dwww.csuchen.dewww.csuchen.de2 W. z: O: b2 _# |

0 U5 ]2 _" W; }- s. I/ x人在德国 社区Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
: s4 o( R, w- ^6 s' g+ b6 r
+ q# G! T* s3 f$ q, @. o; j+ A) l) o: U- J

% N6 N) L0 o. A* I( iEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent9 Z9 @4 |, `3 h& N/ y& g! N

4 }' n3 H  K* b 8 `" n5 Y4 w( h$ i5 I4 Z
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

1 T. K7 x8 N/ {0 C( ]. N6 Q# M) T
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
8 z, v$ i$ c) m" J: R; l, v1 J; B. }1 O
4 G! f6 T. q- C) T% u( \
, A) h' |! Q3 D" ~4 G
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange herwww.csuchen.de6 X5 t) ?* ]! U$ s+ {3 o
www.csuchen.de' x% E5 B% ?- v0 i3 X4 ^

9 y' S$ e6 \' ~3 Bwww.csuchen.de ' ]0 F3 _  W4 A1 ^! n, J
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln) U: x3 h1 F1 i. G
& A9 q$ F# V1 u: d) m/ c
& ?" r1 |' m! ?( E, s( d
% a/ c. j# y( F9 O3 X
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕- x2 Z) f" X0 b& T2 E5 y/ g0 v
" I, Y6 \8 x- u1 [1 d9 H0 D
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
/ j3 P, E% ^1 a% V, y
/ S2 Z+ |/ W! Z- z2 v! a  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
4 ~4 w3 Y0 q: F9 g* V$ g% X3 y0 N! a: @
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。2 O8 x' F! z# H

* m2 R7 K' ?# V2 F8 T9 t- V  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

8 ]1 K3 i7 S* d  C8 K6 [4 J" {8 O
1 T4 v; d5 y: k' z1 D% a* c
! M0 ?! }( c- S& ^/ F: H3 n. t% D6 a  q+ ?
% G5 _8 C9 u" C" s  Z$ ^
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schulewww.csuchen.de- |0 B0 h- ~: K/ p, C
www.csuchen.de/ K2 m3 r, w' b6 C8 U6 R5 d3 T+ _

' k* F3 u0 x* E* c% e# A
8 `5 Y' j. A( v: Q+ M1 A, U" i! TVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge人在德国 社区: U" N9 a8 g3 s3 T( i/ j1 c7 u/ R1 ]
2 M) K) \, v* v7 w% R+ U1 S+ G5 S
# ?8 f, P2 `/ Z, d4 Q# b& W

+ r3 K/ V8 Y  u7 ZProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten, S4 ~9 u8 p7 Z9 G; ~2 D3 e
) R% O( `6 n/ @: Y/ O8 k' K, F

# q  W8 C4 Z% ?" `3 W8 Y5 y人在德国 社区 www.csuchen.de+ T6 r' |: K7 c, T0 Q
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika人在德国 社区& S* a0 i; `/ U- ^4 X  r2 Q

* Y) ~7 l0 E9 _/ Q& }4 |2 C6 l1 A: A3 j$ f[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP