[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道   w0 `& H9 a' w9 @  P
人在德国 社区; ^1 g0 k  e  L# k  F
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
; `" j5 e; a7 P$ D- n& B7 n: K4 Z) r  
( {6 z# Q3 E/ P# d  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
" G- M8 A3 c0 E3 W% W/ s8 j  
) R/ H6 }- K1 ?. a+ O  市民抢购! {9 M1 S" t$ K
  人在德国 社区8 F: }5 A. y3 \. e# K3 u
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
8 [" n) i$ L  `  L9 w) z8 r  
- R7 v/ s8 y6 U% f4 n1 W" V  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
0 S" F5 U8 O5 s9 V' N4 D8 M3 Z. Fwww.csuchen.de  
8 v# w  u0 q9 G# W; h6 K( q6 e0 j# i  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
/ @4 ~' j; ^$ W8 P( z: N  
: _' ?% V+ d# Xwww.csuchen.de  商家囤积
3 z7 j9 \: G! \6 H( D% V+ p  
% I, F' Q1 m# H; a  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。人在德国 社区9 v3 E9 C/ I/ R" u( f
  
( [! N  I" c! q) U# e  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”; ?% p6 E! ?& I, k- ~8 f
  
$ }' o) r5 ]1 h+ V( {( N. }5 T; r9 }人在德国 社区  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
+ S2 \6 k# n, F& i9 Z; E4 _' H  人在德国 社区, U, ?5 ?8 T, N, {6 m7 s& I5 g& r! Y
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
) r# w5 B) }0 X7 Y% i8 [  www.csuchen.de6 l) e" o6 a0 n1 r  ~" U$ |, t4 R
  [原因]) l. L6 ]/ d( p; Y: ?% K: [& t# I
  人在德国 社区$ T0 H0 `6 A: l7 R( w6 r
  土改失败导致经济破产6 U$ K1 h, M. C8 _
  
6 C; U. J& N0 R  _, k- X( r* |  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。4 S# R3 [5 [) \3 j
  人在德国 社区3 @" O* P1 D1 \6 I8 I; G6 s
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。人在德国 社区, c2 C6 T7 X# P
8 h9 ]) Y& z) z" l
  [数字]. S/ l6 @) j/ M0 O0 a2 Z2 f
  , B% H* v1 K' g* k3 U( l% t
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
1 o& v- b% t" Z0 S8 b  
! s. r# d' i  }- q+ S  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
' G+ ~$ U5 L- S8 N人在德国 社区  2 `4 t7 C: V& ], O" C
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。人在德国 社区5 M# n+ E) q& a! [: I, w% p% n
  www.csuchen.de9 E1 M$ w0 d9 k. V* }: B
  [影响]
- J9 e2 B7 z5 b5 S! v  
7 G; L6 S: A6 w9 E6 m2 ]人在德国 社区  “我们正在一颗定时炸弹上”
+ l0 h+ [6 [: V$ V& P2 Fwww.csuchen.de  
; n+ X: t; z7 l, N4 k$ W% y3 D  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”人在德国 社区& i: F2 o& [; J! J$ Z0 u' d& I$ f
    s/ Z! \/ C, a2 C: \! ?: _
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。www.csuchen.de, G! h+ }$ i" p0 c) _3 d
  ) N4 I: U2 @/ d! T
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
! I, d/ S. k& z; T  R* n  
# M' L: c8 _, C& I- q. [  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
! s3 U+ a# ^+ K9 s  
! r$ U* j6 q5 y9 |9 J4 g  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。人在德国 社区5 O+ i" m+ ^: q2 a# Y# j
  
2 n9 C1 }& m% L9 @4 z  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

$ `  w6 S- l9 A+ E. u
: C  n- Y: w* H6 Q' d; f[稿源:潇湘晨报]; G) @+ C* g* u6 d- s" [. s# o

7 j; T3 M9 r5 G) K# d# c 人在德国 社区, a. [  h9 [9 I0 P8 K& [
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
4 L3 _% |  R' f/ \$ {www.csuchen.de
2 N1 t. J% {/ r, ?* g 人在德国 社区( F% X. k  x* Z. d% }: @- w
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
; W+ p# y' f- t+ {5 w% Ewww.csuchen.de
3 a' @2 i' M( y2 Y% |/ j
1 k4 F/ D+ d9 p8 m8 y# v
- V: X& G8 ^# ewww.csuchen.deEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
, M# }& J+ R1 y& W' m$ A0 F
: _) R1 |: g$ C6 D人在德国 社区
/ q, g5 P" r# k# `! ADie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share


# [, ^: ]( I, }... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?6 {; [; J- }. O/ m% o5 g5 w

7 ^) L* U& O# \人在德国 社区
; f- t$ R. K' A" t, h& Q, |人在德国 社区
* H+ d' N) O. j; R  ?# q人在德国 社区Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
; L4 \( l3 O# m; p' L# C7 P% Q" r# ]. h4 B0 X
人在德国 社区, q, X" b% w6 u/ }, q" `5 m& W

) K" J# F, W% G9 `9 v. n6 YFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln: d, ~- t: E9 s8 Q# n9 I

8 ]6 I6 Z+ E* N+ \& s- L/ _/ M" A6 \/ H5 X+ c$ A6 v: i" |
% F% o7 `0 _$ F  Q* Q* d
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕www.csuchen.de7 S6 x+ \6 E$ Z" w# l0 K
" \" e& p' P! e# X2 q' J  ?
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
0 Q* [: T) n7 A2 _
' K& E9 G4 ?9 N/ T$ E  H, D  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
* J4 D/ J/ D* t' i, z, d
. D( o& s% c  G  i: K1 A  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
7 f, H" [6 q  M# [: N# R
* M3 ?% q5 R" D) J0 V" ], H7 _人在德国 社区  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
人在德国 社区3 f2 ]. y( n* o6 H1 g

6 D4 N# w* g& q/ ]# [: fwww.csuchen.de- @4 O4 s0 w- p

, @: P8 g4 E* C' A0 B9 z人在德国 社区
# W' K$ t/ E3 v. E# x" zHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
& f' g/ w  U* Z( U0 X5 Z, U- w, rwww.csuchen.de! Z+ G2 e, y3 f, E

- s/ q* E; K5 y$ u! }& D9 ^' k8 n, k: l人在德国 社区 / E9 J% z$ A/ t& O. U, _. j
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge8 M9 ~/ A9 y  @4 o3 C2 v6 z
3 u: w1 S1 f- H8 E% T* a

/ H8 d3 V& |6 X' p8 ?6 S / l) S) L4 @8 N6 S$ s1 x1 B5 Y
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten/ t. J# m0 w1 d, w0 _/ z4 k  _

4 i) x& ?" W  {9 r" z
& @# _/ W" O7 C. zwww.csuchen.de 1 \0 a% Y# }8 [
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrikawww.csuchen.de0 z7 d+ F4 d) @; @
3 }2 b3 s2 z5 R9 t$ {9 I* E" r, u- i
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP