胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓www.csuchen.de0 k( B$ A2 l& \' U8 S$ z N" w' k- G
9 u4 ]/ y3 T$ f( d4 u% V5 f 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。) I' c, ]9 k, s8 I/ A
+ `* D0 {2 g/ G. x
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 % e( k: G4 _; }1 f- E- c/ Y% e5 N% i# x8 C2 p& ^; \4 y
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。2 z, x- b' H5 l3 F7 F; Z
; S6 `' ]/ ]8 z/ rwww.csuchen.de 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 9 B3 V. s1 n' J9 ~- ] - d. G- p9 f/ h- W7 R. {Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight 2 I! {; n5 ?( b' M% K 6 Y% e: {! ^3 w0 N' HLast updated at 12:54 AM on 12th March 20111 R7 p( s7 C2 K" k
$ i" u3 g8 U+ ^$ }人在德国 社区 . k5 H" q, o# E$ f2 z/ H0 j* [7 `1 V( z4 E* Q! D& i. e
3 f8 @' o( O+ E# G" c9 H4 Y" ~More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. ( H" j/ A6 m# w& r p1 q5 c" A3 t! h1 g- X/ Y* V/ G1 |
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.4 t2 c6 V4 {3 S
$ j5 P! R1 q+ x7 K; Q
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.8 B" u' P( E9 N- Y8 l! d
$ S) [$ g7 o' S9 U/ i1 c: U$ \www.csuchen.de 0 Z! a+ A9 ^# U) j1 L: ~胖女人羞于爱爱人在德国 社区: H4 S5 w' }* ~3 S) U R
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives