, G" [) g# d" @www.csuchen.de 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。9 [- F6 y: e$ Y$ |( y
. O7 V$ Q; p& }- Y( G1 C8 K9 n" [7 x
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 ; C* m+ B7 n% x/ U5 {' g # c. U, t) P% s. G A+ cwww.csuchen.deNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight & A- a5 _4 A- w, s3 X人在德国 社区' J v6 P0 L! U& e& [$ q
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011: {* J7 h$ s" y
2 k+ K# ]* h. t$ m) N9 a# {8 P- S4 J( C# g9 S2 P X% Y
人在德国 社区& z |+ A* _" ~+ I9 G! X: @
3 Q( \0 g% C" Z" T8 o! T
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. 3 p* ?6 Z, p3 \* @/ J8 g! E; Q- X
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. d( ?, S; f' C9 ]$ g' I) C # W5 B( E _! a& Iwww.csuchen.deEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. ' o" R/ e7 u; p+ S# @5 y, b) ~! s+ W2 F8 B
! B3 J5 p3 v/ {% ?! k( A# o
6 d @% U' W( T0 ~ # P+ i/ D. z8 N* B- {5 B8 k9 H9 K胖女人羞于爱爱- z/ y1 o3 h! @
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives