" ~; A: [& T! M人在德国 社区3 e0 s+ }* k7 V/ j2 Z" i* r
业界专家认为,德国的开放措施来之已晚。具备条件的技术人才大多已在其它国家立足,而那些年轻的、受过良好教育的、愿意离开自己国家的东欧人,目前的可行性非常多并且待遇不错,德国并不十分具有吸引力。一项统计数字表明,几年前还有60%的东欧人希望到德国来工作,而目前却只剩了23%。 ( \" g6 U Y, F+ N+ Z人在德国 社区" j) G+ n" X# m! O7 x8 s7 Z: a
人在德国 社区1 M6 j! j! s9 _7 Q+ N- X
在上世纪五、六十年代,德国政府曾从意大利、西班牙、希腊、土耳其以及南斯拉夫引进了大批劳工,当时联邦劳工局派人直接去这些国家招人,现场签订合同,然后派专车将他们送到德国。在新一代劳工引进问题上,联邦政府却没有统一项目和措施。 ; b9 Y: L. q; B( p8 ^ * F2 [& l7 x Y/ k5 {& c$ F: uwww.csuchen.deDeutscher Arbeitsmarkt 8 {7 P" g# G( O$ X& q1 |) [Gastarbeiter dringend gesucht3 k' L6 P6 C5 N$ T, l. `7 o
& y4 F" a; ?! I: mAm 1. Mai ist es so weit. Polen, Tschechen und andere Osteuropäer dürfen frei in Deutschland arbeiten. Doch einen Ansturm erwartet keiner. Im Gegenteil: Deutsche Firmen müssen die neuen Gastarbeiter heftig umwerben.' a2 X7 F7 c* _0 A5 |% K% B