( k" s0 W- t0 U/ {* @人在德国 社区 “本次税收是一个公平的决定。那些有固定场所如妓院或桑拿会所的性工作者们已经交税了,但街头的性工作者们的税收一直很混乱。我们希望这样一部机器能简化税收流程。”波恩市的发言人称,“附近的检察员会随时对妓女进行检查,未购票的性工作者一经发现将被重罚。”www.csuchen.de8 K0 m1 v; @/ m; L
! Z" E8 Z& s5 K5 h& M 波恩目前有200名性工作者,由于当地居民的强烈抗议,市政府已经为她们划出了6个“红灯区”。政府称,交税之后这些性工作者的权利将得到更好的保障。 " F- ^& j& ^. C2 r人在德国 社区 + F! ?3 X+ r6 {- G1 _ , X, h7 m( x. k9 d8 v# ^4 Y$ a9 L% v, R6 X3 ^: E6 k) m r3 S1 ^: T/ m. I$ j $ V- `" j1 G/ E! l) H. T( ^& vwww.csuchen.deNicht nur Prostituierte in Bordellen sind steuerpflichtig - auch auf der Straße werden die Frauen zur Kasse gebeten! N8 W2 ]5 ~0 p4 w' ]7 P
# y5 f$ S8 R4 o6 Y # q7 s% a9 D9 O! S- }7 d- T3 `5 N: r+ z4 S# j1 B : f1 H6 ` z- F( S% D; ]# k( F7 T # K( f3 k& o8 {& s9 J# Y L德国波恩新推出的“卖淫交税机” 3 a3 {9 @0 ^6 w- A0 k/ y- S人在德国 社区Nicht nur Prostituierte in Bordellen sind steuerpflichtig - auch auf der Straße werden die Frauen zur Kasse gebeten