[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
) W$ t' _, W9 Y7 i3 {
% R8 J, U! W& A( y" d* }那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
4 ?8 Z6 E: P; D4 Y  d
$ Q- S/ @# X3 Gwww.csuchen.de秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。www.csuchen.de3 P$ p0 \- ~8 I& G, _

; O& ?3 e; Z5 Y5 \& a% ?www.csuchen.deSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
: o& o; I' j, ]5 Z人在德国 社区* |6 t3 b' e9 F9 `, V
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
% R9 a( J: E1 |2 H- a! M7 h
% w# s9 g4 V: s. CWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
! p; Z& N) L; }7 Y$ X1 A
2 {8 ^" I# P/ lBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
, q% Y. C$ B1 y7 y  H1 D: ^www.csuchen.de. ^7 {, m0 E. J4 w6 T
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
" B( v6 _' {$ m$ u: x7 H; U6 M! m5 w/ V0 _
3 a5 f/ s% w  ?; c  R: \8 k

. J$ z) _6 g* ^* _! A) ~; D# I& W% Ywww.csuchen.deSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
! F7 i0 X& R$ K+ A1 u) S酒量也太差了吧...好玩...

TOP