[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。人在德国 社区0 S1 d; X3 t' W

4 s- `$ N" p3 A: h3 v! K( d* x基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。www.csuchen.de; v& [; N, C- l# l% g$ B
. s& O" X$ Z* x- |
    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。
( u, R% v- _0 M3 w+ b
8 m& h3 |) d& @. _4 t    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。6 y+ L- O% d5 w- H

0 q" O! E. c" O人在德国 社区    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。人在德国 社区1 N5 K: P# ~. B# A2 S
6 y: a5 u0 |6 u' c; J) S, X9 K

) Z9 A- S( W% C0 Nwww.csuchen.de
4 p6 Q& ^2 w- l# `5 G  E* z( X9 {«Ich esse Chili wie Obst»
  @4 w2 }' X/ |1 [2 T7 F人在德国 社区
: V2 L3 v/ H" ^+ ?Manuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.
. i$ U! t4 S' p7 j/ \8 Xwww.csuchen.de
- u; u! f5 b3 \+ @7 n0 V& {5 A«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen.
, L+ |1 k/ _0 t% o8 q( a: b. }. Y1 z* Q% ?" r( D( F2 D
Jetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg

TOP