|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。3 t6 i) A0 g$ m H
* H K7 d9 a$ V f5 ]" V 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。人在德国 社区8 _1 B% O& z+ a6 l
人在德国 社区9 f. J1 y: X& ?- c4 H
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。www.csuchen.de2 }$ _8 G$ W U. X+ w3 l3 S
) k/ i& L/ W+ i3 T; A4 f人在德国 社区 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
: B" T1 v" K3 \9 h, k7 j6 `1 @3 awww.csuchen.de8 ~$ L5 p% T- ]8 q
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
' x+ s. ]/ w; Q+ Fwww.csuchen.de' n, W, x8 Q( D T. @% b
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
( @8 D# g5 F8 A* x$ y; N( Swww.csuchen.de
* }/ p6 V. s. s$ G1 M4 }- r$ w* EScent of a woman gets up bus drivers' noses人在德国 社区0 q1 p2 s. o2 O0 q
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
7 E h" [, r {7 \$ M5 V
( z$ q- U$ V% E2 q1 A% b. X6 Nwww.csuchen.deNatalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.人在德国 社区$ w: B; O. J P4 k- t0 l' S
www.csuchen.de# @) r8 E. V9 ^/ B! K$ ~; I6 c
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.9 j; g5 [8 ^1 Y3 s
+ r! p9 U, O: ] X“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.6 ^ ~" Q% o0 L2 a$ D2 \/ u$ Z/ n
www.csuchen.de7 H6 a4 V' q) X# z) y4 h
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|