[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
  e8 W1 ^5 ]- q7 s6 k( Z5 l* z  [; K: P
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。) b$ S6 G' J3 U6 `2 N9 n
  
2 c7 @" I& ^; [- Awww.csuchen.de  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
* u0 a. v: h4 a4 }% V! _  
+ ^$ [: q7 w2 t* i  市民抢购
- H; B- ~0 k% m& \1 m  {7 ^" F  
/ E2 N7 R, y1 u$ L) @' k6 f  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
& E& g/ i% \9 }+ j. A  1 R; T! o- Y- p4 _- Y
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
4 Z1 U+ H* Q$ t$ c; n1 U  4 R- A. y) @6 C  H: g2 R! m4 p) W
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
# N, ]! M% s% A' m8 Qwww.csuchen.de  人在德国 社区+ ~& B/ y( U; T6 y! J3 z* ?
  商家囤积+ B* i* e" U& M6 o5 L
  
, `. |/ o, W# e: Q  X  q  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
! C3 B, o  J  }" D  
! r/ }! k* P; b  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
$ |, X( v  o; V6 s) G3 Q  / ^5 E5 U/ S9 l3 D" f
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。0 U& s' f; ~! \$ B( h/ v
  
8 m  `. f9 c' x; l  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。4 D, ?  B- z$ K5 A2 k$ u
  www.csuchen.de* B0 l; ?: C4 [  T, f/ o" z+ [, W6 J4 f/ {
  [原因]
; H* J: \1 j8 Bwww.csuchen.de  
1 f& Y# O! h; V+ dwww.csuchen.de  土改失败导致经济破产: {4 r% m; E3 E
  
' R/ D3 u, y& L: d+ m" l7 o& v& ?  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。6 I  @% c' v. L( F+ i
  
& f0 Z  h& {) b& @9 Kwww.csuchen.de  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
9 p. F, V5 H2 \/ l4 w3 W人在德国 社区
- r! h" a9 c# d! D) r  [数字]
7 B7 Y/ g' S1 Y% C  
/ t1 X4 P$ u# ewww.csuchen.de  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
1 u6 A* K0 _$ \www.csuchen.de  3 E: j  O& t! ~2 D) D* x
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
: d/ j  a5 X/ Iwww.csuchen.de  人在德国 社区- m, Q( {0 K( z; S- i! W" |- Y
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
# n( ?2 D$ P6 }6 r" q; w7 Gwww.csuchen.de  * E( B6 Q1 _. V* s1 A
  [影响]
1 k6 h$ l. n8 \* ^3 w  t4 G( f  " N0 F. _4 I  c1 j& d
  “我们正在一颗定时炸弹上”
- j; o) S8 L6 d, d8 y, @  * |# \  ?. |! {, J
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
/ E( q7 y: c' M% Y! T  www.csuchen.de& O) n' ?" O9 ~* ?, C4 B
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
  G* ?' m; V% B' [' J7 j* y  www.csuchen.de( P" t  d7 {1 W9 d/ J
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
( B" k( \+ ]5 d* E人在德国 社区  人在德国 社区" }. e! K4 F- y! R9 k* D0 C! q
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。3 u! Q# W1 `7 t$ p
  
. b8 J1 e6 X% v, D2 Y6 |5 cwww.csuchen.de  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。' f% j7 x" H0 o
  2 J( S4 ~3 x9 ?9 ~) C7 ~* q# F# ^
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
4 G1 o8 s/ J" J" R$ L

( K5 _% K: C0 R5 g[稿源:潇湘晨报]
2 m( t7 u7 M. T+ M, P: \  w# ?0 |- [3 f- l; `1 u
' P' B5 K5 m3 _& L) f: z1 u
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange  S" @8 j) E6 [9 u% A  D% ?7 O

3 r7 A; T0 L/ `% A. U 7 n# v4 h, f; c' E1 ~
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben% ]* V! F) L8 ?$ s. y# h

2 W/ u5 k4 C( z5 u' @4 z人在德国 社区
! E( M) z. H  ~6 }1 n: Q 3 \; T  d0 ?& ]! w/ Y
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent) _+ C. g+ Q! |5 l; K

& i% Z- w; Z6 [ ( u+ {; o! }' J
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


% l# k( T) t* `+ G7 E& X... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
; \3 {  c% y; g5 ]. B* hwww.csuchen.de+ H0 O- J- W8 `/ z
www.csuchen.de4 L: g5 u9 `3 y0 c% i
9 R" n& }, D5 ~
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her/ d, h4 `; @2 X8 b& N
www.csuchen.de8 d8 g# C* V# h1 A$ q! J

& k5 W; o- x# p1 V+ U2 ?人在德国 社区 $ M6 Q. t: D- S
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
; k6 e  j- O7 I3 N- F3 p6 b人在德国 社区
6 }1 n. r0 u: \! U* F# f4 w
' r0 w" @) J# z# r. v  [www.csuchen.de
" \, R, M" E% Q" K& x% ?Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕- g/ @3 K) s0 T
www.csuchen.de0 y+ ~: s9 l9 c/ w  [- h
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
/ M# w/ x; a( W8 P  h; n& e4 G5 K8 D5 S2 u& A' U. |; ~# Q. Z
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
% X* l: ]6 z0 F* A7 t. A
7 j- `  R- a/ R+ i* h0 D/ g! l  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
3 v5 I: k4 u. q6 `" Y1 |
/ a. e) U  I* F0 @- p  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

2 g2 e4 k: _$ D4 b2 K7 K. O# vwww.csuchen.de
4 ?- D8 c3 O! Z9 Kwww.csuchen.de- t3 O! Q. o7 _! ]

7 |0 n/ M! r. r9 S! _8 F: j/ b 人在德国 社区( E8 ]. R# c6 i/ e7 Y
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
' ]' T' B' j' I( u  i/ ]+ o; H
7 A/ Z4 e; j) V! V3 D7 L
& S3 H7 w9 ?3 F: e0 M 9 V) C# s5 S: L" v& e+ M
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
* Y- H/ n9 ~0 h! x/ s) Q* ~/ M$ Y* {

9 V. F+ _% [/ a! j; [9 }人在德国 社区 1 U6 Y$ t% ?3 e1 ~% i& O
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten: W) y# x* S6 c+ R

2 b$ |' m- @% ~6 xwww.csuchen.de
0 u& t$ Z! M3 W( n
: H' E5 ?+ h! M0 G+ kEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
( I8 @, O2 c5 |$ g3 ^2 ^www.csuchen.de+ w5 \5 M9 `1 X. I
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP