胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 * {% F& ~ t/ s8 K7 K* x2 Wwww.csuchen.de% D" c4 g- c* O
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 ( Y9 S& t( q5 l$ p 4 ?# V4 C5 ]* k1 A9 D3 B. `5 W 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 * x# R5 N1 `) n$ K人在德国 社区7 U5 ~/ P( s: F& p
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 : m8 v' p& |3 U8 S2 U* Jwww.csuchen.de - x7 }6 D# v" H+ [( B 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 ; ~8 L8 @. l! p + p5 D8 i. h! |% s4 I0 Q! h* ]Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight . k; q, C, w, y* e人在德国 社区2 z E$ i/ q6 Q, u, j! N
Last updated at 12:54 AM on 12th March 20113 L6 }! Q" J# U1 h1 {
9 X' E9 g) Y: ]/ Nwww.csuchen.de 4 Q2 o. W; w' H3 d) j " }( ~. M" Q/ s" L' r 5 @* V* R4 ^2 r7 `; Dwww.csuchen.deMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. 4 Y2 I3 Z) q! |2 i - e8 L+ s5 _0 G! A- K V' m0 Q' S人在德国 社区Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. # c: t, k$ k+ l5 u! d+ F. X ) R; T0 ~9 X9 BEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.: I! j" o' S( k) R8 L* s; h% W4 d
5 u* p2 m# S$ \2 r B ; S8 y7 a2 N: H2 R人在德国 社区胖女人羞于爱爱 ! p6 Z7 o9 N5 |5 F( Q1 m0 q& b$ G$ e人在德国 社区Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives