[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
6 }! K3 \/ w/ y6 l9 t
+ ~$ T% i7 H4 c9 y# U从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。0 G6 x1 F6 K* `

4 _3 |; ^; Y( L) j4 ^' |www.csuchen.deKonzerne: Im Winter droht Blackout
7 C3 |; ]( T+ Uwww.csuchen.de2 v; p6 W1 R9 w! R
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).! d" e7 N! x2 w3 O7 ^2 D' b

; K5 I5 q4 b* Z" G
' h% [3 s* u. R2 ^! b0 j$ E" G0 L7 e4 t* V! O% M) I
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird