[社会新闻] 《办公室恋情:办公室寻爱手册》

萨拉•史密斯(Sarah Smith)刚搬到达拉斯(Dallas)时,她唯一认识的人就是她所在酒店的同事。因此她开始与其中一个人约会。3 i" X" m6 c  f4 V0 |: o) H" J
  P/ B; K& z& y9 m
这位24岁的姑娘决定不让这种关系影响她的工作,因此她对同事们隐瞒了这段恋情。但当几个月后两人分手时,她的工作还是受到了影响。www.csuchen.de3 Z# L2 Z7 J  D6 e4 b! T! v

! @: F5 L: t# A( \www.csuchen.de人在德国 社区6 o( `: [1 x$ [9 B. b

# {- k- a! Z1 p1 d' V她说,“我们的工作彼此依赖。”但每次她因为与工作有关的事联系前男友时,他都试图挽回他们的关系。因此她不再和他说话,这让工作更难做了。现在,她希望自己从来就没谈过这段恋爱。
. X7 k4 A5 a( K4 s6 I# S
$ f5 {3 S2 Z/ Rwww.csuchen.de工作单位可能是年轻人遇到未来伴侣的好场所,因为同事们通常有许多共同点,并会成为好朋友。但这也存在着问题。
( v( P1 v) b* U人在德国 社区
: X! ^$ i' H* J9 }- t人在德国 社区
3 T  Q2 F& M0 B/ j人在德国 社区+ {. k: V& B2 ?" r2 B- _

* s; x5 D; N1 t+ a2 hwww.csuchen.de  ?; ~, C* v# s3 N, \8 D
www.csuchen.de& T, T8 [* n. k/ }- F3 N

) j- c. i" G5 Q5 t0 h6 f9 O' O1 Y  C5 z
纽约的商务礼仪专家苏珊•萨默斯(Susan Sommers)说,第一步是搞清楚你的公司是否允许与同事谈恋爱。尽管有些公司有正式规定,但多数情况下你必须自己去揣摩是否可以这样做。注意其他同事之间是否在谈恋爱,以及大家对这种关系的态度。
1 c4 _9 j$ O: @& e
* L  Z5 x7 A, C( Lwww.csuchen.de; p/ _  @! w. g% y

. F/ ~2 S- @+ p- S( V2 H
) |( E# L8 x$ M" ?7 i《办公室恋情:办公室寻爱手册》(Office Mate: The Employee Handbook for Finding -- and Managing -- Romance on the Job)的作者之一斯蒂芬妮•洛西(Stephanie Losee)说,在出版社、高科技创业公司、广告公司和其他创意公司中,办公室恋情通常是允许的。但在金融业或会计业中,它可能是禁忌,因为与同事的特殊关系可能违反这些行业中的某些规则。
% e2 g4 n- l/ ?2 u: l/ a( [
; g9 g8 F4 y. bwww.csuchen.de25岁的塔拉•达利山德罗(Tara D'Alessandro)说,她知道自己所在的这家纽约营销机构允许与同事谈恋爱,因为她的许多同事要么正在公开约会,要么已经结婚了。更重要的是,她的男友并不在她的团队里,而且在工作职位水平也相当。# g: t  j1 n$ B3 T# Z$ z
www.csuchen.de/ _9 \) G; D' D2 E3 ^6 }$ l
相比之下,由于利益冲突问题,与上级约会的风险可能很高。有些总体上允许办公室恋情的公司要么禁止这种关系,要么要求双方签订一份“恋爱合约”,声明这种关系是你情我愿的。纽约的职场专家妮科尔•威廉姆斯(Nicole Williams)说,如果你与上司约会,就要做好同事认为你具有不公平优势的打算。你还很可能被调往其他部门,甚至丢掉工作。1 E8 q' X" b: |
人在德国 社区( f/ @8 j2 ^! D) j; w4 G4 p

& E! H* }5 _7 e! e2 u0 w
2 L' b) [, U1 a8 y3 \和客户约会的风险也很高。同事们可能认为你是因为恋爱关系才拉到客户的,而且如果分手导致你丢掉大客户,你可就麻烦大了。
7 \; d6 S; f! B2 W( w1 w人在德国 社区
# p3 b. T/ O* h) g; x5 u6 H0 z威廉姆斯说,如果你在和同事约会,那么就不要告诉其他同事太多信息。与他们分享任何隐私细节都是不专业的,而且会让他们感到不快。
% G2 w" Y/ H) F' I% b4 m! u6 bwww.csuchen.de/ D# P7 q% H4 a
如果你们两人在同一个部门工作,那么应该在你的上司发现之前告诉他(她)你们的关系。不要通过公司电子邮件或手机和你的另一半进行私人谈话──它们可能被雇主监听,并让你惹上麻烦。
/ s; c, l6 i: {6 j7 [+ k; D) |0 T- f2 ^3 \
如果同事们是你的Facebook好友,或会看到你的Twitter留言,那么在发出任何情意绵绵的帖子之前,都要三思而行。
6 c* ~, r: m) ?4 n/ M4 d6 f
7 U( W: |- s3 u. [7 n1 i! b- s; a9 e, I" U如果你们分手了,那么努力维持工作关系很重要。威廉姆斯说,像史密斯那样和前男友一刀两断是不得已时的最后手段。如果你的上司知道你们的关系,那么应该告诉他们,你们分手了,并向他们确保这不会影响你的工作效率。
2 ^' \6 s$ D1 r$ I
- L9 b* i9 A3 k