[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
; ?' s5 e5 }3 P. m# M) q9 p0 |$ j4 r# l; N
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。% A/ z0 A# x6 o. k$ C7 O+ D
人在德国 社区8 u: h* q, R( H+ }
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。www.csuchen.de% J. {+ o) }8 _  M. p
www.csuchen.de9 v, U- C; ^# h/ n
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.+ J3 D6 h9 i/ _0 t  S
www.csuchen.de' r) D7 e7 w) r* S; S
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
! H9 t. o8 M9 Z2 Y# j  p人在德国 社区4 ^2 b4 z" T0 a. L) K
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
2 C* i$ u) J: G& O. pwww.csuchen.de
* f+ D8 Z& z4 h- b: w人在德国 社区But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
+ w1 ]( Z, t1 d/ v! I0 X人在德国 社区' L$ p( o0 V+ z5 T7 ]
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."人在德国 社区2 n. e5 \9 }/ K: y
, m! b3 k0 y; ~: K

$ y( Z2 {' E( {2 U2 _- Z% ^$ f/ \+ _1 ^2 x& M2 s7 i
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
9 B3 G/ F$ Y* qwww.csuchen.de酒量也太差了吧...好玩...

TOP