2013年德国大学生可免除Rundfunkbeitrag(GEZ)
zeit.de 27.12.2012
* N. r2 H5 r/ G& ~9 i; B5 @, \8 @# ~4 L) S4 N6 m) u* g& E. c# A0 e
原标题:Bafög rettet Studenten vor der GEZ
2 \, U% e I' I5 W# d" A3 G/ o5 c& `6 q
从01.2013年开始大学生们也必须每月向GEZ上缴大约18欧的Rundfunkbeitrag. Deutsche Studentenwerk建议大学生应该尽快申请联邦助学金( Bafög)。
% I( g( O+ e* c/ O: T" f( N" L2 J- n% c& Y3 E2 l
“Wie bisher bei der Rundfunkgebühr können sich Bafög-Bezieher auch vom neuen Beitrag befreien lassen. Sie müssen sich dafür anmelden und einen Befreiungsantrag stellen.”
) H- k' {2 l& {% f: I, W人在德国 社区按照法律规定 Bafög的获得者可以申请免除新的Rundfunkbeitrag。前提是必须登记并提交申请表。% P9 R! R# l; z9 A
人在德国 社区8 r3 x& r! K: n( W1 m, ~# ]' \2 d
但鉴于 Bafög的申请条件,对外国留学生来说难度颇大。www.csuchen.de) B0 j% H* D. \
q* u4 `% h9 X: ]$ [" @
原文:http://www.zeit.de/studium/uni-l ... ent-rundfunkbeitrag |