Share |
Share

TOP

原帖由 whisper 于 2007-2-26 01:43 发表

上一般是及物动词吧,没点宾语不舒服的


风拂醉月上秋千
Der Wind bringte den besoffenen Mond auf der Schaukel hin und her schwingen zu lassen
这样结构就很清楚了

TOP

原帖由 whisper 于 2007-2-26 01:48 发表

但是对对子的难度就差别大了
你看,风拂醉月荡秋千,风拂醉月上秋千,这俩对起来就不是一回事。


你先对个"荡"的吧

TOP

原帖由 whisper 于 2007-2-26 01:50 发表

反正你哈哈过我


哈哈,
我现在也
不过, 是嘲笑吗?

TOP

原帖由 whisper 于 2007-2-26 01:53 发表

说我不是人?


你说偶们心中的神
当然, 神精灵不好听

TOP

原帖由 卖火柴的老妖精 于 2007-2-26 01:56 发表
谁出上联


我来抛砖引玉
用护叔(ID括号里)的"中年心事浓如酒"

TOP

原帖由 whisper 于 2007-2-26 02:00 发表

我不对,我没荡过秋千


"I´m sorry, 我没荡过秋千"

嗯, 有错就改还是好孩子
:naughty:

TOP

原帖由 tanglang 于 2007-2-26 02:03 发表


呵呵,这个解释是意境最好的,顺便借来了点灵感,   逃避一下我的面目可憎的论文。

雨染残梅戏粉面
风拂醉月上秋千



TOP

原帖由 小艇 于 2007-2-26 02:04 发表
对对子,本来是个乐子。偏要往牛角尖里钻,就无趣了。

上联是个引子,下联的“上”为点睛之笔。不要抢了它的风头才是。

还有,“风月”哪来的主宾关系?“醉月”明明是定语修饰名次(此为宾语),状语修饰 ...


嗯, 说醉是状语是错了.
不过, 我们讨论讨论也是一种乐子.
老祖宗有老祖宗的规矩, 我们也有我们自己的工具
你认为"风月"是什么关系呢?

TOP

原帖由 whisper 于 2007-2-26 02:09 发表

你说好那我就偏不说好,
我非得说是雨点残梅弄粉面


染比点好多了,  有一种模糊朦胧发散的感觉

TOP