[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓# V6 _7 b" N" Y  ]) e) u5 |" o

! S. |, ]. I+ t 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。" S$ A' H9 O, J" K& n
/ c# h/ L2 c2 y3 O% @- G: _: [0 ?% J
  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。( K+ ?* o! J! }% q+ g% R" q9 I

: J, F. X; w# W6 r: iwww.csuchen.de  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。+ A6 r" x- o4 Z8 Q1 }: U

# Q& ?& K6 l# {9 {9 [8 G" _www.csuchen.de  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
: f% X+ C& T5 c2 u2 Swww.csuchen.de) K: W# P; s8 @: o1 A$ a
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
+ x+ l3 o% c+ E6 S# R  B1 s) `# X6 i) d5 z" X) l
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
8 X2 k  B9 d0 Z% _& R1 i* L! x* }" F' @
2 L9 n. p( U( }9 I% S% `
" J1 I0 M& B3 D
3 z. b6 I3 A/ y/ E$ g- Y
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
5 T6 {2 ~3 h$ Z. U/ _4 g2 @( I6 R
' ?! Z2 _' z! X8 ^" d. ]Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.& q/ m$ w1 e: C' q  K. `- T
7 m6 }4 l. Z! _( ^" n9 F
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
+ U% n4 o7 T- [1 v* Z. ]% ~# K
. t) b: L5 K5 K( Twww.csuchen.de! i" _, c2 _7 W* o
fat-woman.jpg
3 Y' o- h  c1 W人在德国 社区9 g2 L3 H% V7 V5 Z  O7 T+ |4 ]. u3 Q
胖女人羞于爱爱
2 g: c- O* E) f$ o5 P6 o7 C1 kLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP