[德国新闻] 为防妓女偷税 德国为妓女设置营业执照自动贩售机

国际在线专稿:为了杜绝妓女偷税行为,德国波恩市的税务机构设立了妓女营业执照自动贩售机,妓女可在领取当天营业执照的同时缴纳税款。) _, `. g* c% W1 P' Q8 V, a

! A3 e0 ]3 {3 z5 C7 F  在波恩红灯区工作的妓女,必须每天通过自动贩售机购买一张6欧元(约合55元人民币)的“营业执照”,这笔购买费用中包含了她们当天应缴纳的税款。提供性服务的妓女如果被发现“无证营业”会受到严格处罚,初犯将被罚款数百欧元,累犯者会被罚至数千欧元。
2 k7 S2 f( {% O( ]: {
* l- N% }& ^* y+ ~: f* f  当地税务机构称,波恩街头大约有100多名正规妓女,市政府需要用她们缴纳的税金建造隐蔽的停车场,供嫖客向妓女买春时使用。一名发言人说:“我们每年需要支付6.5万欧元(约合60万元人民币)场地租用费,另外还需要5.4万欧元(约合50万元人民币)用于进行安全巡逻,以阻止偷窥和处理麻烦。即使每天能卖100张营业执照,一天下来基本上也没有余钱剩下。”人在德国 社区$ p. v' n: U5 z/ h) {1 S5 c" n3 J

* K" \7 J( d. E+ i1 V' J- USex-Steuer-Automat auf Bonner Strassenstrich Ab August müssen Huren Tickets ziehen
3 n( ]1 H4 }; [7 g. [  U人在德国 社区人在德国 社区2 }- O% x& Y7 d6 o3 k# v; s
Bonn – Die Huren vom Bonner Straßenstrich sollen Sex-Steuer zahlen – bloß wie überprüft man, wer wann gearbeitet hat? Mit einem Ticket! Das sollen die Prostituierten ab August am Automaten ziehen..., }6 r/ K: m  r! C

9 n' U* d' V! y" eWie der Kölner „Express“ berichtet, soll das Tagesticket sechs Euro kosten – ein Mitarbeiter des Steueramtes kontrolliere dann regelmäßig, ob die Liebesdienerinnen auch brav gezahlt haben.人在德国 社区( W8 B7 c; f) l. `  t3 I
" _: s/ H9 p2 W
- u* N; p) M' G+ O
. j7 O) T1 q9 H& y* c
Wer kein Ticket hat, soll bis zu 100 Euro Bußgeld berappen.
Share |
Share

TOP

回复 2# 陶天 / }% o& g, [7 J6 J

. `( V% ~1 o0 w  H' x1 ~* {& N5 t人在德国 社区是的,妓女在德国是合法的。

TOP