[德国新闻] Neuss步行街上的Sparkasse总行昨天早上被抢窃了

今天在上班,一个同事给我们送资料过来,说也不知道昨天到底Neuss步行街上发生什么事情了,整条步行街都被警察给堵了,连后面的一些小街小巷也是警察,直升飞机什么的。。。我的另外一个同事听了马上叫我,快快快查看一下发生什么事情了,刚好今天也有事情要给一个警察朋友打电话,连忙就一个电话打到Kriminalpolizei Neuss哪里去问,才知道昨天早上9点40分,Neuss步行街上的Sparkasse总行被抢窃了,晕死啊,这是距离上次抢运钞车后的又一个抢窃事情,后来又Google了一下,具体事情的发生经过,现在贴出来给大家看看吧。Neuss是一个超过了200年历史的小镇,每次都有惊天动地的新闻发生,+_+
# n; n, o0 H* F8 l8 m
. T1 z( w; U1 |9 V人在德国 社区Sparkassenräuber auf der Flucht3 E0 Z4 H% L, O
VON CHRISTOPH KLEINAU - zuletzt aktualisiert: 29.02.2012 - 10:56
& m2 f5 B) `0 F5 q# R* C* \- L# U/ l# t3 Q
Neuss (NGZO). Die Hauptstelle an der Oberstraße wurde am Dienstag von einem bewaffneten Mann beraubt. Eine Kundin konnte sich hinter seinem Rücken aus der Schalterhalle schleichen und die Polizei alarmieren. Der Täter entkam trotzdem." [" \7 F5 {: l% u# t

. w7 |' ?. j7 @/ v4 I  f7 v' TPolizei vor der Sparkassen-Zentrale: Die Hauptstelle war gestern nach dem Überfall eines Maskierten für eine Stunde geschlossen. 8 b2 ^- A% n8 b3 ]% i
* v1 R7 M5 o7 b6 e# G) i0 J/ L
Der Täter war schnell und leise. Kein lautes Wort fiel, als er gestern Morgen um 9.40 Uhr maskiert und bewaffnet die Sparkassenfiliale an der Oberstraße überfiel und mit seiner Beute anschließend zu Fuß Richtung Michaelstraße floh. Dort verlor sich seine Spur, obwohl die Polizei mit einem Großaufgebot an Uniformierten und Beamten in Zivil eine breit angelegte Fahndung anlaufen ließ.
- _# n4 L5 D, r6 f8 q9 @www.csuchen.de% @, k. I- A3 D: _; S1 W
Als der Täter maskiert die Schalterhalle betrat, war noch wenig Betrieb. Eine Zeugin berichtet, dass er sich sofort zu den Kassen begab, wo drei Angestellte Dienst taten. Um die anderen Kunden und Angestellten kümmerte sich der Mann nicht, die, so die Polizei, die Tat zunächst auch nicht bemerkten.人在德国 社区4 e( V: N4 i- b: Z, @& |

0 z3 N2 d. g/ u% lEine Zeugin allerdings konnte sich hinter seinem Rücken aus der Schalterhalle schleichen und von einem Juweliergeschäft auf der anderen Straßenseite aus die Polizei alarmieren. „Man will nur schnell raus aus einer solchen Situation“, berichtet sie der NGZ, froh darüber, mit einem Schreck davongekommen zu sein.
, H" V3 x; {# p% U6 J9 s0 O) D) ?; M! u- G8 V7 o% `& o9 u
Bei seinem Raub führte der Täter eine Waffe mit sich. Angestellte der Sparkasse sprachen von einem „Maschinengewehr“, doch konnte die Polizei dies nicht bestätigen. Der Täter bedrohte zwei Angestellte und erpresste so Geld, das er in eine schwarze Tasche mit weißen Nähten packte. Die Sparkassenfiliale wurde nach dem Überfall geschlossen, doch konnte der Betrieb schon um 10.45 Uhr wieder aufgenommen werden.人在德国 社区( z5 H* z1 [/ B) f, W2 {' F. x

8 p& }- m* k* v6 A' `www.csuchen.deDrei Mitarbeiter, die nach Angaben von Filialleiter Michael Kluge selbst bedroht oder mittelbar mit dem Täter konfrontiert waren, wurden vom Schalterdienst frei gestellt. Ihre Arbeit übernahmen Kollegen, die kurzfristig aus anderen Filialen abgezogen wurden. Den Überfallopfern wurde Hilfe durch einen Psychologen der Sparkasse angeboten. Der werde ja leider oft gebraucht, hält Hans Peter Kammann fest, der Leiter Regionalvertrieb.
- R9 u4 a+ _2 P9 G# ?+ @+ q9 p- K2 a. f  W6 J
In der Tat werden Filialen der Sparkasse immer wieder das Ziel von Bankräubern. Dass diese sich allerdings in die besonders stark besuchte Hauptstelle wagen, ist für Stephan Meiser, Pressesprecher des Unternehmens, schon ein Ausdruck großer Dreistigkeit.0 }8 @: g5 C9 ]0 A5 k4 f
, I9 ~3 |/ y' B
Gleichwohl wurde auch diese Filiale im September 2009 schon einmal überfallen und beraubt. Damals spazierten zwei Männer unmaskiert in die Bank und stellten sich wie normale Kunden am Schalter an, bevor sie zuschlugen. Sie waren, wie die Polizei Monate später aufdecken konnte, Teil einer zehnköpfigen Bande von Osteuropäern, denen zwölf Überfälle nachgewiesen werden konnten.

晕死,2009年9月的抢窃简直就是像玩一样,窃匪不戴面具,还有本事在总行里spazierten...看来等哪天我也去抢窃银行算了,这么容易。不过在德国是规定,有抢窃发生,不用抵抗,免得伤害到人身安全。
我願意把美麗與健康帶給你。
Mary KayKathy´s shop
爱,并非没有争执,而是每次争执过后,爱仍在。@

TOP